韓国人「実は韓国で日本語の商品名の製品がたくさん売られていることをご存じですか・・・?」
韓国MLBPARKから「よく日本語の商品名を付ける韓国企業.jpg」という記事を翻訳しました。
話題の記事
よく日本語の商品名を付ける韓国企業.jpg
ニクウドン
ヤキニクサラダ
タマゴサンド
トンカツ
シュリンプカツ
全て韓国語で書けば分かるというのに、なぜ敢えて日本語?
日本語が話せない人には分からないかもしれない。
まだ解放独立から100年も経過していないんだが・・・。
韓国の反応
最低限の日本語をハングルで読むことは出来るけど、それが何を意味していて、どんな食べ物なのかわからない。
ネットでいちいち調べるのも面倒臭い。
だから日本語で発売されているものは買わない!
意識して避けていた訳じゃないのに、偶然自分が買ったことがない商品ばかり・・・。