韓国人「現在、物議を醸しているGoogleマップ上で”日本海/東海”の近況がこちら・・・」
韓国MLBPARKから「Googleマップ東海表記の議論…jpg」という記事を翻訳しました。
話題の記事
Googleマップ東海表記の議論…jpg

言語を韓国語にすると「日本海」と表示されて、日本語にすると「東海」と表示される。
韓国の反応
東海が国際的に Sea of Japan と呼ばれているのは本当に気分が悪いけど、世界的にこういう事例は多い。
最近トランプが何か言っていたアメリカ・テキサス側の海は、国際的にはメキシコ湾と呼ばれるし、中国と東南アジア諸国が争っている海も、我々はただ南シナ海と呼ぶ。
東海を考えれば、東南アジア諸国の立場も我々と同じだろう。
メキシコ湾と呼んだからといってアメリカの土地がメキシコのものではないように、南シナ海と呼ぶからといってそこが中国のものではないように、海の公式名称が Sea of Japan であることと独島が韓国領であることは別の事実だ。
国際的な公式名称は Sea of Japan が正しい。
デジタル記号どうこうというのは扇動で、紙の地図や海外の報道はすべて Sea of Japan だ。
これからもずっと Sea of Japan と呼ばれる予定だ。
