韓国人「日本版と韓国版のクレヨンしんちゃんの声優の演技を比較した結果がこちら・・・」

韓国MLBPARKから「思わず引っ叩きたくなる日本版のマサオの声.mp4」という記事を翻訳しました。


話題の記事

思わず引っ叩きたくなる日本版のマサオの声.mp4

※音量注意


韓国の反応

確か日本では人気ナンバーワンのキャラがフニ(※韓国語版ではマサオ=イ・フニ)なんだよな。
日本語版のフニの演技は明らかに激し過ぎるwww
日本語版のフニwwww

色々と凄いwwww

日本のフニの声が一瞬ドラえもんの声に聞こえたw

韓国語版の方が可愛らしい声をしている。

女の子みたいな声だ。

日本版のフニは既に変声期を二度迎えた声。
むしろフニといえばこの声。

韓国のフニはどこか物足りなくて退屈に感じる。

日本版のフニの声に圧倒されたww

想像よりもずっと迫力が凄いww

日本版のフニの声がノイズのように聞こえるんだけど、向こうではきちんと何を言ってるのか聞き取れるの?
やはり聞きなれてるのは韓国版だから、日本は演技云々の話じゃなくて、単純に違和感が凄い。
韓国のフニの演技は退屈だけど、日本のフニの声は感情を逆なでするような声だw
日本版のフニのこの騒音は何なんだwwww
韓国版のフニは個性を消しすぎだと思う。

日本版のフニこそ視聴者が求めるフニの声。

韓国のフニって普通に大人の女の子が男の子の声を出してるみたいなんだよな。

可愛いとは思う。

日本の声優業界は本当に越えられない壁だ。

演技が凄過ぎるw

これだったら日本のフニが普通に圧勝。
日本版フニの声=韓国版ドラえもんの声って感じ。



海外の反応ランキング   ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村