韓国人「なぜ韓国人だけがここまで”天皇”という言葉に敏感なのでしょうか・・・?」
韓国MLBPARKから「なぜ唯一韓国だけが日本の天皇という表現に敏感なのでしょうか?」という記事を翻訳しました。
話題の記事
なぜ唯一韓国だけが日本の天皇という表現に敏感なのでしょうか?
天皇という言葉に使われている「皇(ファン)」という言葉の意味は皇帝。
皇帝とは、実際に私たちの民族史の中では、中国の天子だけに使われていた固有名詞という認識です。
だから、韓民族の上に立つ皇帝といえば、中国皇帝だけを認めているという意味。
それが原因だと考えられますか?
韓国の反応
それが日本に対するコンプレックスだからです。
中国の皇帝については誰も何も言いません。
日本の天皇と言えば大騒ぎして、わざわざ日王と格下げして呼ぼうとする姿が本当に滑稽ですよね。
日本そのものが嫌いだからだと思います。
普通に我々の王でもないのに、それではどうやって呼ぶのでしょうか?
おじさんと呼ぶわけにもいかないですよね。
自分は日王でいいと思います。
ヨーロッパにも自らを皇帝だと称する国王がいないじゃないですか?
日本も同じで自分達で天皇を名乗っているだけで、正統性が無いからですよ。
>>ヨーロッパにも自らを皇帝だと称する国王がいないじゃないですか?
ナポレオンも皇帝ですが。
>>ナポレオンも皇帝ですが。
今現在の話です。
昔だったら大韓帝国も自ら皇帝を名乗ってましたwww
ヨーロッパにだってローマ皇帝など、正統性のある皇帝もいましたよ。
>>日本も同じで自分達で天皇を名乗っているだけで、正統性が無いからですよ。
何を言ってるんだ?
>>何を言ってるんだ?
ヨーロッパでも皇帝という称号を使うためには、正統性を認められなければならないじゃないですか。
クッポン(※度が過ぎた愛国中毒者)だからです。
ただの左派の反日フレームです。
天皇陛下万歳!とかそういうのを強制させられたのだから、当然反感はあるだろう。
これは劣等感ですよ。
中国の皇帝は普通に呼ぶというのに、日本の天皇はダメってwww
戦犯の称号だからです。
いえ、私には侵略者のように見えるので嫌いなだけですよ。
特に何の感情もありません。
私達の王というわけでもないので。
韓国の歴史教科書にも既に天皇という言葉が登場するようですが。