韓国人「なぜ韓国人だけがここまで”天皇”という言葉に敏感なのでしょうか・・・?」

韓国MLBPARKから「なぜ唯一韓国だけが日本の天皇という表現に敏感なのでしょうか?」という記事を翻訳しました。


話題の記事

なぜ唯一韓国だけが日本の天皇という表現に敏感なのでしょうか?

天皇という言葉に使われている「皇(ファン)」という言葉の意味は皇帝。

皇帝とは、実際に私たちの民族史の中では、中国の天子だけに使われていた固有名詞という認識です。

だから、韓民族の上に立つ皇帝といえば、中国皇帝だけを認めているという意味。

それが原因だと考えられますか?

韓国の反応

それが日本に対するコンプレックスだからです。

中国の皇帝については誰も何も言いません。

日本の天皇と言えば大騒ぎして、わざわざ日王と格下げして呼ぼうとする姿が本当に滑稽ですよね。

日本そのものが嫌いだからだと思います。
普通に我々の王でもないのに、それではどうやって呼ぶのでしょうか?

おじさんと呼ぶわけにもいかないですよね。

自分は日王でいいと思います。

ヨーロッパにも自らを皇帝だと称する国王がいないじゃないですか?

日本も同じで自分達で天皇を名乗っているだけで、正統性が無いからですよ。

>>ヨーロッパにも自らを皇帝だと称する国王がいないじゃないですか?

ナポレオンも皇帝ですが。

>>ナポレオンも皇帝ですが。

今現在の話です。

昔だったら大韓帝国も自ら皇帝を名乗ってましたwww

ヨーロッパにだってローマ皇帝など、正統性のある皇帝もいましたよ。

>>日本も同じで自分達で天皇を名乗っているだけで、正統性が無いからですよ。

何を言ってるんだ?

>>何を言ってるんだ?

ヨーロッパでも皇帝という称号を使うためには、正統性を認められなければならないじゃないですか。

クッポン(※度が過ぎた愛国中毒者)だからです。
ただの左派の反日フレームです。
天皇陛下万歳!とかそういうのを強制させられたのだから、当然反感はあるだろう。
これは劣等感ですよ。

中国の皇帝は普通に呼ぶというのに、日本の天皇はダメってwww

戦犯の称号だからです。
いえ、私には侵略者のように見えるので嫌いなだけですよ。
特に何の感情もありません。

私達の王というわけでもないので。

韓国の歴史教科書にも既に天皇という言葉が登場するようですが。



海外の反応ランキング   ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村